Can I really translate without programming skills? #278

Closed
opened 2026-02-28 01:41:13 -05:00 by deekerman · 4 comments
Owner

Originally created by @MrEddX on GitHub (Sep 28, 2021).

I would like to translate, but actually can't figure it out: Am I doing it the right way?

Followed the instructions, but after running npm run update-language-files all language files in src/languages/ have been processed. The package-lock.json file is also changed. I expected only the new file to be filled with something like a template.

So, what I did:

  • OS Ubuntu 20.04 Headless
  • Installed "fnm" with script: curl -fsSL https://fnm.vercel.app/install | bash
  • Installed " Node v14.17.6 (x64)": fnm install 14
  • Cloned the repository locally: git clone https://github.com/louislam/uptime-kuma.git
  • CD into ~/uptime-kuma
  • Created the language file: touch src/languages/bg-BG.js
  • Installed ESLint: npm install eslint
  • Runing: npm run update-language-files finished without errors:
...
Processing tr-TR.js
Processing zh-CN.js
Processing zh-HK.js
Done. Fixing formatting by ESLint...
  • The new language file src/languages/bg-BG.js is now populated with the English template
  • git status shows that many files are changed as described above
  • git diff shows lots of changes that I think shouldn't be done. The output is endless so the example below is for just one file:
--- a/src/languages/zh-HK.js
+++ b/src/languages/zh-HK.js
@@ -170,7 +170,7 @@ export default {
     "Avg. Ping": "Avg. Ping",
     "Avg. Response": "Avg. Response",
     "Entry Page": "Entry Page",
-    "statusPageNothing": "Nothing here, please add a group or a monitor.",
+    statusPageNothing: "Nothing here, please add a group or a monitor.",
     "No Services": "No Services",
     "All Systems Operational": "All Systems Operational",
     "Partially Degraded Service": "Partially Degraded Service",

I have no idea what is the magic behind npm run update-language-files but it doesn't look like an expected final result on my side. So, the questions are:

What am I doing wrong?
What am I missing from the How to translate guide?

But for a guy without programming skills that was my best try.

If you have the time to assist me with this task it will be just GREAT!

Originally created by @MrEddX on GitHub (Sep 28, 2021). I would like to translate, but actually can't figure it out: Am I doing it the right way? Followed the instructions, but after running `npm run update-language-files` all language files in `src/languages/` have been processed. The `package-lock.json` file is also changed. I expected **only** the new file to be filled with something like a template. So, what I did: - OS Ubuntu 20.04 Headless - Installed "fnm" with script: `curl -fsSL https://fnm.vercel.app/install | bash` - Installed " Node v14.17.6 (x64)": `fnm install 14` - Cloned the repository locally: `git clone https://github.com/louislam/uptime-kuma.git` - CD into `~/uptime-kuma` - Created the language file: `touch src/languages/bg-BG.js` - Installed ESLint: `npm install eslint` - Runing: `npm run update-language-files` finished without errors: ``` ... Processing tr-TR.js Processing zh-CN.js Processing zh-HK.js Done. Fixing formatting by ESLint... ``` - The new language file `src/languages/bg-BG.js` is now populated with the English template - `git status` shows that many files are changed as described above - `git diff` shows lots of changes that I think shouldn't be done. The output is endless so the example below is for just one file: ``` --- a/src/languages/zh-HK.js +++ b/src/languages/zh-HK.js @@ -170,7 +170,7 @@ export default { "Avg. Ping": "Avg. Ping", "Avg. Response": "Avg. Response", "Entry Page": "Entry Page", - "statusPageNothing": "Nothing here, please add a group or a monitor.", + statusPageNothing: "Nothing here, please add a group or a monitor.", "No Services": "No Services", "All Systems Operational": "All Systems Operational", "Partially Degraded Service": "Partially Degraded Service", ``` I have no idea what is the magic behind `npm run update-language-files` but it doesn't look like an expected final result on my side. So, the questions are: What am I doing wrong? What am I missing from the [How to translate](https://github.com/louislam/uptime-kuma/tree/master/src/languages#how-to-translate) guide? But for a guy without programming skills that was my best try. If you have the time to assist me with this task it will be just GREAT!
deekerman 2026-02-28 01:41:13 -05:00
  • closed this issue
  • added the
    help
    label
Author
Owner

@chakflying commented on GitHub (Sep 28, 2021):

The diff that you posted is normal. Running that command fixes all language files by applying the newest update, so all the changes indicate that those languages have not been updated yet.

If the previous single quotes problem is fixed, simply add ONLY your src/languages/bg-BG.js file, src/pages/Settings.vue and src/i18n.js to git, commit, push, and you should be good to go.

Looks like we did miss a few steps in the guide, thanks for helping to troubleshoot 🙇🏻‍♂️

@chakflying commented on GitHub (Sep 28, 2021): The diff that you posted is normal. Running that command fixes all language files by applying the newest update, so all the changes indicate that those languages have not been updated yet. If the previous single quotes problem is fixed, simply add ONLY your `src/languages/bg-BG.js` file, `src/pages/Settings.vue` and `src/i18n.js` to git, commit, push, and you should be good to go. Looks like we did miss a few steps in the guide, thanks for helping to troubleshoot 🙇🏻‍♂️
Author
Owner

@louislam commented on GitHub (Sep 28, 2021):

Yes, it is required a bit of programming skills in order to translate.

But for a guy without programming skills that was my best try.

Really appreciate it! You did a very good job already. I honestly don't expect someone who don't have programming skills know how to use git and create pull request.

Let me know if you have finished the translation in https://github.com/louislam/uptime-kuma/pull/494, I can fix the single quotes for you.

@louislam commented on GitHub (Sep 28, 2021): Yes, it is required a bit of programming skills in order to translate. > But for a guy without programming skills that was my best try. Really appreciate it! You did a very good job already. I honestly don't expect someone who don't have programming skills know how to use git and create pull request. Let me know if you have finished the translation in https://github.com/louislam/uptime-kuma/pull/494, I can fix the single quotes for you.
Author
Owner

@MrEddX commented on GitHub (Sep 28, 2021):

Thank you guys!
What an awesome community!

If the previous single quotes problem is fixed...

I think npm install eslint did the magic.

You did a very good job already.

Really? Don't ask me how many hours I was trying to figure out how to do all that stuff.
Fingers crossed for my the next try.

@MrEddX commented on GitHub (Sep 28, 2021): Thank you guys! What an awesome community! > If the previous single quotes problem is fixed... I think `npm install eslint` did the magic. > You did a very good job already. Really? Don't ask me how many hours I was trying to figure out how to do all that stuff. Fingers crossed for my the next try.
Author
Owner

@louislam commented on GitHub (Sep 29, 2021):

Merged, thanks.

@louislam commented on GitHub (Sep 29, 2021): Merged, thanks.
Sign in to join this conversation.
No milestone
No project
No assignees
1 participant
Notifications
Due date
The due date is invalid or out of range. Please use the format "yyyy-mm-dd".

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference
starred/uptime-kuma#278
No description provided.